Сборник научных трудов
Человек в интеллектуальном и духовном пространствах
стр. 172



Об этом же спустя годы заговорили философы, и здесь самый пораз ительный пример — движение JI. Витгенштейна от «Логико-философского трактата» к «языковым играм»: «значение слов есть способ их употре бления. ...Когда изменяются языковые игры, изменяются и понятия, а вместе с понятиями и значения слов»1. В переводе на поэтический язык — искать смыслы возможно только в речи. Только авторство дарит слову личностный неповторимый и каждый раз единственно точный смысл. Достоинство поэзии осознается как достоинство речи поэта: «Сохрани мою речь навсегда за привкус несчастья и дыма, // За смолу кругового терпенья, за совестный деготь труда...»2 (О. Мандельштам), а самое ценное, по Бродскому, что нам достается, — «от всего человека вам остается часть речи. Часть речи вообще. Часть речи»3.

* * *

Слова Я. Смелякова о наших прадедах, которые «мукою припу дривши лик», «на мельнице русской смололи заезжий татар ский язык»4, следует понимать расширительно, как метафору всего времени существования нашего языка — от праславянской древности (включая готскую, скифскую и прочую лексику, унаследованную от древнерусского и церковнославянского языка5, грамматические конструкции греческие, финно-угорские, французские, немецкие, англо-американские) и по сию пору, когда никуда нам не деться от компьютеров и мониторов. Когда-то литературные языки Москвы и Петербурга складывались на основе городского койне — такого языка повседневного общения, который помогает понять друг друга людям, говорящим на разных диалектах русского или на чужих языках. Сегодня язык, на котором говорит и улица, и зачастую СМИ (ставшие носи

1

   Витгенштейн J1. Философские работы. М., 1994. Ч. I. С. 331.

2

   Мандельштам О. «Сохрани мою речь...» http://www.litera.ru/stixiya/authors/ mandelshtam/soxrani-moyu-rech.html

3

   Бродский И. «..и при слове «грядущее» из русского языка...» http://litera.edu.ru/ catalog.asp?cat_ob_no=&ob_no= 13234

4

   Смеляков Я. Русский язык http://www.litera.ru/stixiya/authors/smelyakov/ u-bednoj-tvoej.html

5

   Огиенко И. И. Иноземные элементы в русском языке: История проникновения заимствованных слов в русский язык. М., 2009 (репринтное издание 1915 г.).

Новости